Babits Mihály műveinek angol fordításáról
Kabdebó Tamás műsora
Tulajdonos: lillinbea
Kategóriák: Magyar irodalom, Irodalomkritika
Lejátszási listák: Rendszerváltozás Magyarországon
Kabdebó Tamás kritikai elemzése a most megjelent kétnyelvű Babits Mihály: 21 vers című kötetről. Kabdebó felidézi a korábbi angol fordításokat - amerikai-angol költők és emigráns műfordítók kísérleteit. Kiemeli a kortárs és barát Békássy Ferenc munkáját. Angol piacra is szánt kötet Tótfalusi István fordítása. Kabdebó fordítási problémákat vet fel és a könyv erényeit és hibáit is részletesen felsorolva fordítási javaslatokkal is él. Sok sajtóhibára panaszkodik, de egészében kiemeli, hogy végre egy kötet, amely miatt az angol szövegekért nem kell szégyenkezni. Kétnyelvű szemelvényeket is hallunk.
A BBC Magyar Adás archív hangfelvételeinek további felhasználása engedélyhez kötött. Bármilyen felhasználási szándék esetén kérjük, forduljon az Országos Széchényi Könyvtár Történeti Interjúk Tárához!